635236437395750000  

 

注意這世界上的一切可能代表一切或是空無。
 
西羅˙拉薩里,《白朗峰上的約定》

 

故事發生在上世紀初的北義大利,一次命定的邂逅讓在修道院的長大的西羅和馬車夫的女兒安紗闖入了彼此的世界,作者以男女主角的視角雕琢描寫出當時的風土民情,並藉由劇情的推展擴大格局將舞台拉到了美洲大陸,帶出移民在異鄉生活打拼的心酸與懷抱的美國夢。
 
Slogan寫著「以上世紀家族故事為靈感,刻畫大時代愛情顛峰之作」,這讓很久沒有被羅曼史滋潤的我感到新鮮和期待,畢竟結婚還真不只是兩個人的事而是兩個家族的事,而且最近閱讀的羅曼史如果不是青少年的小情小愛,要不就是不切實際的夢幻少女漫畫式愛戀,想找回上個世紀的價值觀和愛情…嗯,我覺得我可能需要和神盾局借用一下美國隊長,現在的步調和愛情觀實在是改變的太快太劇烈了,我跟不上腳步,雖然偶爾會幻想但…噢,我還是想跟睡了70年的Sleeping beauty談戀愛啊(老派作風表示)
 
回到正題,《白朗峰上的約定》除了看到移民史和二十世紀初的美國風情外,出版社主打的「大時代愛情」…哇哦,真的是大時代愛情,雖然不是什麼戰地烽火情其實也快差不多和大家族間的愛恨情仇,作者細膩刻畫的義大利移民對家鄉的思慕以及家庭觀的捍衛與堅持,並用文字醞釀烘托出那個時代的氛圍,稱不上高潮迭起卻也讓人看得目不 轉睛,尤其劇情涉及到兩次大戰與移民拓荒,會不由地替書中人物的遭遇與抉擇感到緊張和憂慮,不過這也反襯出男女主角刻骨銘心的愛情,以及讓我感到心羨的義大利家庭觀。
 
西羅和安紗的愛情除了擁有對彼此的愛意以外,兩人有著共同追求的目標:
經營打造一個溫馨充滿愛的家。
 
很老派傳統,在現代人看來還挺Old fashion的,但以此為目標攜手走下去的愛情…應該會比「王子和公主從此過著幸福快樂的日子」那種騙小孩的童話結局還要來的實際和持久吧(眨眼)
 
她也感覺到愛情實際與持久的特質,就像是一匹結實的天鵝絨,只會隨著歲月而變得更加柔軟美麗。
 
 
 
非常細緻優雅、帶有古典味的大時代羅曼史,在細細品嚐之外也希望自己能得到這樣的愛情(嬌羞少女心)
 
 


 
  書名:《白朗峰上的約定
     The Shoemaker’s Wife
  作者:艾狄安娜‧翠吉亞妮
  出版社:時報文化
  入手方式:試讀活動

創作者介紹
創作者 準備去種田的夏夏 的頭像
準備去種田的夏夏

   及時行樂。

準備去種田的夏夏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()